Traduzioni
Traduzioni
Buonasera a tutti,
sono nuova di queste parti e, fortunatamente per me non sto facendo al momento esperienza diretta del cancro. Mi sono imbattuta un po' per caso in questo forum e mi sono fermata a leggere alcune delle vostre storie: speranza, tristezza, sconfitte, gioie. E spesso, la ricerca disperata di info anche su siti stranieri. E allora mi è venuta un'idea (che spero non contrasti con le linee guida del forum). Io lavoro come traduttrice dall'inglese e dal francese. Se qualcuno di voi che non mastica queste lingue avesse bisogno di traduzioni di articoli o informazioni relativi alla malattia, compatibilmente con tempo e lavoro, io sono qui. So che non è molto, ma se posso aiutare qualcuno sarà un piacere. Un abbraccio a tutti voi.
sono nuova di queste parti e, fortunatamente per me non sto facendo al momento esperienza diretta del cancro. Mi sono imbattuta un po' per caso in questo forum e mi sono fermata a leggere alcune delle vostre storie: speranza, tristezza, sconfitte, gioie. E spesso, la ricerca disperata di info anche su siti stranieri. E allora mi è venuta un'idea (che spero non contrasti con le linee guida del forum). Io lavoro come traduttrice dall'inglese e dal francese. Se qualcuno di voi che non mastica queste lingue avesse bisogno di traduzioni di articoli o informazioni relativi alla malattia, compatibilmente con tempo e lavoro, io sono qui. So che non è molto, ma se posso aiutare qualcuno sarà un piacere. Un abbraccio a tutti voi.
Re: Traduzioni
Amelie, grazie, il tuo contributo sarà sicuramente d'aiuto per qualcuno.
Il fatti che tu, pur non essendo direttamente coinvolta (e ti auguro di non esserlo mai), sei voluta entrare in questa "famiglia" mi dice tanto sulla tua sensibilità. Evidentemente hai colto tra le righe quello che c'è al di là del nostro dolore. Grazie!
Il fatti che tu, pur non essendo direttamente coinvolta (e ti auguro di non esserlo mai), sei voluta entrare in questa "famiglia" mi dice tanto sulla tua sensibilità. Evidentemente hai colto tra le righe quello che c'è al di là del nostro dolore. Grazie!
Re: Traduzioni
Amelie... ricordo un film : il favoloso mondo di Amelie... Favoloso come te, generosa e cara...
Re: Traduzioni
Grazie per l'accoglienza e per le belle parole. Neppure io sono immune alla sofferenza (mio papà è morto di sla a neppure 50 anni) e forse è proprio per questo credo sia importante darle un senso. Perché purtroppo i giorni bui, quelli che non sai come farai ad arrivare fino a sera senza che ti si spezzi il cuore arrivano per tutti, e tutto ciò che si può fare è cercare di attraversarli, un passo alla volta, con l'aiuto di chi ci sta vicino e di famiglie virtuali come questa, che sono più importanti di ciò che si possa credere. Penso che sia questo l'unico modo per far sì che anche il dolore più forte abbia un senso, non chiuderci in noi stessi ma condividerci agli altri, perché dalle ceneri rinasca sempre e comunque qualcosa di bello.
Un forte abbraccio a chi passa di qui.
Un forte abbraccio a chi passa di qui.
Re: Traduzioni
Grazie di cuore Amelie!
Re: Traduzioni
Grazie a voi tutti. E se qualcuno ha bisogno, sono qui